Ноябрь 2024 | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | Календарь |
|
|
| Англосаксонская (или древнеанглийская) руническая поэма, конец X в. | |
| | Автор | Сообщение |
---|
Гость Гость
| Тема: Англосаксонская (или древнеанглийская) руническая поэма, конец X в. 17.03.13 20:31 | |
| Англосаксонская (или древнеанглийская) руническая поэма, конец X в. или позднее Древнеанглийская ( Англосаксонская ) руническая поэма - одна из важнейших средневековых рукописей, содержащих сведения о рунах. Существующий её список датируется самым началом XVIII века, погибший оригинал, с которого был сделан этот список - концом X века. Древнейшая же версия поэмы была создана, вероятно, ещё в конце VIII - начале IX столетия. При работе с поэмой следует учитывать определенное христианское влияние, несколько исказившее исходный текст. Однако влияние это носило, разумеется, достаточно поверхностный характер и практически не сказалось на эзотерическом смысле текста. (Дмитрий Риг) |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Англосаксонская (или древнеанглийская) руническая поэма, конец X в. 17.03.13 20:44 | |
| [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Feoh biþ frófor • fira gehwilcum; sceal þéah mann gehwilc • miclan hit dælan gif hé wille for dryhtne • dómes hléotan. feoh Богатство — удобство, которым человек должен уметь наделять других, если он хочет заслужить почёт среди богов. Деньги любому сулят утешенье, хоть каждый и должен их тратить охотно, если желает поддержки Господа. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Úr biþ ánmód • ond oferhyrned, felafrécne déor • feohteþ mid hornum mære mórstapa • þæt is módig with.ur Яростный огромный рогатый зубр, попирающий копытами вересковый покров земли. Зубр бесстрашен, с рогами огромными, свирепый зверь, рогами сражается, славный житель болот, храбрый зверь. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Þorn biþ þearle scearp • þegna gehwilcum onfeng is yfel • ungemetum réþe manna gehwilcum • þe him mid reste. thorn Очень острый шип, до которого больно дотрагиваться. Шип очень остр, любому вредит, кто схватит его, жесток к тому, кто ляжет на нем. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Ós biþ ordfurma • æfcre spræce, wísdómes wraþu • ond wítena frófor, ond eorla gehwám • éadnes on tóhiht.os Уста — источник языка и Всей мудрости. Бог\рот - повелитель речи любой, пристанище мудрости, утешение мудрым [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Rád biþ on recede • rinca gehwilcum séfte ond swiþhwæt • þám þe sitteþ on ufan meare mægenheardum • ofer mílpaþas.rad Путешествие воина, за которым легко наблюдать, но которое трудно совершить самому. Ехать по залу легко для любого воина; но тяжко тому, кто в дальней дороге на сильном коне. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Cén biþ cwicera gehwám, • cúþ on fýre blác ond beorhtlic, • bierneþ oftost þær híe æþelingas • inne restaþ.cen Яркое пламя факела, освещающее королевский замок. Факел каждому известен огнем; светил и ярок, он горит, когда атлинги отдыхают в чертоге. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Giefu gumena biþ • gleng ond herenes, wráþu ond weorþscipe • ond wræcne gehwám ár ond ætwist, • þe biþ óþre léas.gyfu Дар, врученный нуждающемуся, приносит доверие, почёт и достоинство. Дар для любого - гордость и слава, помощь и ценность; для любого бродяги состояние; поддержка тем, кто лишен всего. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Wynn brúceþ • þe can wana lýt sáres ond sorge • ond him selfa hæfþ blæd ond blisse • ond éac burga genyht.wynn Радость, не знающая страдания, сожаления или беспокойства. Радость - тому, у кого печалей и горестей мало, и тому, у кого сила и счастье и добрый дом. Использованы два перевода: Morion (31st Jan 2011 15:00:53) и Анастасии Колдая ( 2001г.)
Последний раз редактировалось: Runava (17.03.13 20:51), всего редактировалось 1 раз(а) |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Англосаксонская (или древнеанглийская) руническая поэма, конец X в. 17.03.13 20:50 | |
| [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Hagol biþ hwítost corna; • hwyrft hit of heofones lyfte, wealcaþ hit windes scúra; • weorþeþ it tó wætere siþþan. haegl Град — самое белое зерно, сыплющееся с неба, разносимое ветром и порождающее воду, когда тает. Град - зерно самое белое, несет его ветер, он приходит с небес, потом водой станет. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Nied biþ nearu on bréstan; • weorþeþ híe þeah oft níþa bearnum tó helpe ond tó hælu gehwhæþre, • gif híe hlystaþ æror.nyd Лишения/Нечастья*, которые угнетают сердце, но и служат источником спасения для тех, кто понимает их ценность. Нужда грудь сжимает, хоть сынам человеческим бывает и в помощь, и даже в спасенье, если знать о ней вовремя. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Ís biþ oferceald, • ungemetum slidor, glisnaþ glæshlútor • gimmum gelícost, flór forste geworht, • fæger ansíene.is Очень холодный и скользкий лёд, прозрачный, как стекло, и похожий на драгоценный камень. Лед очень холоден и скользок сверх меры; блестит как стекло, как самоцветы, мороза творенье, приятен на вид. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Géar biþ gumena hiht, • þonne God læteþ hálig heofones cyning, • hrúsan sellan beorhte bléda • beornum ond þearfum.ger В пору урожая земля производит плоды и для богатых, и для бедных. Урожай людям надежда, как бог то позволит, святой царь небесный, так приносит земля плоды свои славные благородным и бедным. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Éoh biþ útan • unsméþe tréow, heard hrúsan fæst, • hierde fyres, wyrtruman underwreþed, • wynn on éþle.eoh Тис с грубой корой и крепкими корнями — страж огня. Тис снаружи грубое дерево, тверд и крепок в земле, хранитель огня, корнями крепится, радость поместья. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Peorþ biþ simble • plega ond hleahtor wlancum [. . .] • þær wigan sittaþ on béorsele • blíþe ætsamne. peordh Игроки за шахматной доской — источник отдыха и развлечения (и посвящения) для воинов. Коробка для жребиев - игра и смех средь мужей смелых, где сидят воины, в пива чертогах, счастливы вместе. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Eolh-secg eard hæfþ • oftost on fenne weaxe on wætere, • wundaþ grimne, blóde berneþ • beorna gehwilcne þe him ænigne • onfeng gedéþ.eolh Осока, болотное растение, которое режет до крови всякого, кто прикасается к ней. Осоки жилище обычно в болоте, в воде растет она и ранит жестоко и кровью красит любого, кто рвет её [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Sigel sæmannum • simble biþ on hihte, þonne híe hine fériaþ • ofer fisces bæþ, oþ híe brimhengest • bringeþ tó lande.sigel Солнце, которое указывает путь всем рыбакам с моря назад на берег. Солнце - всегда морякам надежда, когда идут они над купальней рыб, пока коня волн к земле не направят. Использованы два перевода: Morion (31st Jan 2011 15:00:53) и Анастасии Колдая ( 2001г.) |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Англосаксонская (или древнеанглийская) руническая поэма, конец X в. 17.03.13 20:55 | |
| [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Tír biþ tána sum • healdeþ tréowa wel wiþ æþelingas • á biþ on færelde ofer nihta genipu, • næfre swíceþ.tir Планета Марс (или полярная Звезда)/Слава* как путеводная звезда, которая никогда не сбивается с курса в туманах ночи. Тир - звезда, веру крепит в атлингах, не собьется с пути, туманы в ночи ей не помеха. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Beorc biþ bléda léas, • bereþ efne swá þéah tánas bútan túdor • biþ on telgum wlitig, héah on helme • hyrsted fægere, gehlóden léafum, • lyfte getenge.beorc Берёза, не дающая плодов, но размножающаяся семенами в листьях, ветви которой образуют небесную корону. Береза бесплодна, но вместо того несет побеги без семени; её ветви прекрасны, высокая крона дивно покрыта, нагружена листьями, неба касаясь [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Eh biþ for eorlum • æþelinga wynn, hors hófum wlanc, • þær him hæleþ ymbe welige on wicgum • wrixlaþ spræce ond biþ unstillum • æfre frófor.eh Воинский конь, чья гордость в копытах, радость для человека. Конь перед ярлами радость атлингов, когда речь о нем, витязи - люди достойные, верхом разговор ведут, он всегда утешение неугомонному. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Mann biþ on myrgþe • his mágan léof: sceal þéah ánre gehwilc • óþrum swícan, forþam dryhten wille • dóme síne þæt earme flæsc • eorþan betæcan.mann Человек, который дорог своей родине, но которому суждена могила. Человек в радости родне своей дорог, хотя расставание суждено каждому; ибо будет предана лорда указом плоть эта непрочная сырой земле. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Lagu biþ léodum • langsum geþúht, gif híe sculon néþan • on nacan tealtum ond híe sæyþa • swíþe brégaþ ond sé brimhengest • brídels ne giemeþ.lagu Бесконечные глубины моря, неукротимые волны которого устрашают всех путешествующих по нему. Вода воистину бескрайней кажется тому, кто в путь вышел на судне неверном, волны морские их сильно страшат, а волн жеребец узде не послушен. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Ing was ærest • mid East Denum gesewen secgum • oþ hé siþþan eft ofer wæg gewát; • wægn æfter ran; þus heardingas • þone hæle nemdon.ing Герой-вождь Инг из датской королевской семьи, продвигавшийся на восток. Инг был первым из данов восточных, кто людям явился, покуда назад по волнам не уплыл; вослед - колесница; вот кого воины называют героем. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Dæg biþ dryhtnes sond, • déore mannum, mære metodes léoht, • myrgþ ond tóhiht éadgum ond earmum • eallum bryce. daeg Славный свет дня, дающий надежду всем. День - божий посланник, людям дорог, свет повелителя; надежда и радость богатым и бедным и всем на пользу. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Éþel biþ oferléof • æghwilcum men, gif hé mót þær rihtes • ond gersine on brúcan on bolde • blædum oftost. ethel Дом, источник всего благополучия и счастья для человека. Поместье дорого каждому, кто тем доволен, что верно и согласно обычаю в его жилище, подчас в процветании. Использованы два перевода: Morion (31st Jan 2011 15:00:53) и Анастасии Колдая ( 2001г.) |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Англосаксонская (или древнеанглийская) руническая поэма, конец X в. 17.03.13 21:04 | |
| [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Ác biþ on eorþan • ielda bearnum flæsces fódder • féreþ gelóme ofer ganotes bæþ • gársecg fandaþ hwæþer ác hæbbe • æþele tréowe.ac Священный дуб, дающий корм для свиней и благородную древесину для кораблей. Дуб на земле для сынов человеческих питание плоти; нередко он странствует по купальне олуши [=морю] море покажет, сохранит ли дуб верность своему благородству. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Æsc biþ oferheah • ieldum déore stíþ on stapole • stede rihte hielt þéah him feohtan on • fíras manige.aesc Ясень, из которого сделан щит, защищающий человека от нападений. Ясень высок, людям на радость, надежен и прочен, и держится крепко, хоть войной мужи многие идут на него. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Ýr biþ æþelinga • ond eorla ghwæs wynn ond weorþmynd • biþ on wicge fæger fæstlíc on færelde • fyrdgeatewa sum.yr Топор (или лук и стрелы), надёжное оружие для всадника. Лук из тиса для атлингов и прочей знати радость и слава, прекрасен для всадника, стоек в походе, боевое оружие. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Íor biþ éafisc • ond þéah á brúceþ fódres on foldan • hæfþ fægere eard wætre beworpen • þær hé wynnum léofeþ. ior Бобёр, который охотится на берегу, а обитает в речных водах. Змей - рыба речная, хоть и на земле свою пищу находит, в дому своем светлом, водой окруженном, обитает он в радосте. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Éar biþ egle • eorla gehwilcum þonne fæstlice • flæsce onginneþ hræw tó cólian • hrúsan ceosan blác to gebeddan • blédan gedréosaþ wynna gewítaþ • wera geswícaþ. ear Могила, ужасная для каждого воина, ложе из холодного праха земли, конец всему. Могила любому ненавистна из знати, когда неуклонно плоть начинает - труп - остывать и землю сырую прочить в невесты; плоды опадают, прочь веселье уходит, узы веры расстают. Использованы два перевода: Morion (31st Jan 2011 15:00:53) и Анастасии Колдая ( 2001г.)
Об оставшихся четырёх рунах рунах Нортумбрийского, к сожалению, в рунной поэме не упоминаются. kalc, gar, cweorth, и stan, пришли к нам с рунических камней или других (не поэмных) крохах в литературе. [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Cweorth Пламя «Cweorth» изображает взвивающееся и колеблющееся пламя ритуального огня. Это может быть и праздничный костер, и «чистый огонь» или огонь погребального костра. Но что бы ни значил здесь огонь, руна «Cweorth» заключает в себе идею ритуального очищения посредством огня. Все виды огня являются микрокосмическим отражением священного домашнего очага. Ее фонетическое значение «q». [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Calc Мел Это еще одна руна, чей смысл не так ясен, как у других. Обычно говорят, что она представляет ритуальный сосуд или жертвенную чашу. Ее название, напротив, означает «мел» – мягкую горную породу, используемую в строительстве и для письма на грифельной доске. Если смотреть на нее как на чашу, она видится перевернутой и опорожненной. Будучи однажды полной, сейчас она пуста. Ее содержимое было использовано или пролито. Возможно, напиток был выпит или выплеснут на землю как священное возлияние богам. И как жертвенная чаша, и как средство записи, «Calc» означает воспоминание об отсутствующих или умерших друзьях. По форме она напоминает перевернутую руну «Elhaz» – 15-й руны, символ защиты. Поэтому «Calc» можно трактовать как олицетворение смерти индивидуума. Эзотерически тайна «Calc» обозначает то, что будучи полным, все же пусто. Подобно «Ior», этот ее аспект несет в себе единство противоположностей. На духовном уровне «Calc» обозначает характерную особенность всего священного: оно может казаться легко доступным, но коснуться его нельзя – оно недосягаемо. В средневековом мире «Calc» считалась руной Святого Грааля. Ее фонетическое значение «k». [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Stan Камень Ее можно трактовать как описание камня в любом из его аспектов. Она может означать «кости земли», горную породу. В основном, руна служит для обозначения отдельного валуна, булыжника или камня. Но она может относиться и к особым видам камня, таким, как мегалит или облицовочный камень для зданий. Она также может быть «камешком» или фишкой, используемыми в игре на доске, потому что очертания руны подобны традиционным формам игральных фишек, используемых в играх на доске – таких, как тавлеи. Какую бы форму камня ни обозначала «Stan», она отмечает связь между силой земли, человеческими существами и небесными силами. Точно так же, как камень может преградить дорогу или одна фишка может блокировать движение другой, руна «Stan» может либо обеспечить защиту, либо действовать как препятствие нашему прогрессу. «Stan» имеет фонетическое значение «st». [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Gar Заключительная, 33-я руна нортумбрийского рунического ряда. Она имеет фонетическое значение «g». Этот знак означает «копье». В мифологии он относится к Гунгниру, копью Одина. Традиционно для копий использовали ясеневые древки. Как сказано в «Беовульфе»: «Там же составили копья из ясеня вместе с мечами – бремя железное». В отличие от предыдущей, 32-й руны, «Gar» не может быть отнесена ни к одному из четырех общепринятых аттов. Как копье Одина, которое является микрокосмом вселенского дерева, ясеня Иггдрасиль, «Gar» служит центральной точкой, которую окружают все другие руны. Кроме того, в нортумбрийской системе «Gar» считается руной законченности. Описание и характеристика рун не вошедших в старо-английскую поэму по Найджелу Пеннику |
| | | | Англосаксонская (или древнеанглийская) руническая поэма, конец X в. | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |